首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   186篇
  免费   0篇
管理学   6篇
丛书文集   9篇
综合类   169篇
社会学   2篇
  2023年   1篇
  2020年   4篇
  2017年   1篇
  2015年   5篇
  2014年   6篇
  2013年   1篇
  2012年   9篇
  2011年   8篇
  2010年   10篇
  2009年   5篇
  2008年   19篇
  2007年   38篇
  2006年   4篇
  2005年   10篇
  2004年   6篇
  2003年   14篇
  2002年   16篇
  2001年   24篇
  2000年   5篇
排序方式: 共有186条查询结果,搜索用时 640 毫秒
1.
自1989年起施行的<湖北省实施<中华人民共和国民族区域自治法>的若干规定>对保障民族地区的自治权,维护民族地区的社会稳定,推动民族地区经济发展做出了贡献.但随着时代的变化,旧的<若干规定>已不能适应社会的发展,我们必须对<若干规定>的内容进行修改使其与时俱进,并采取一系列的有效措施使该规定尽快地贯彻落实,以便更好地促进民族地区的经济和社会发展.  相似文献   
2.
介绍了麦尔维尔反超验主义形成的历史背景及反超验主义文学的社会基础;讨论了麦尔维尔作品<白鲸>的主要思想和从中受到的启迪.认为浪漫主义文学是不成熟的现实主义文学,是现实主义文学的萌芽.它所包括的现实主义的成份必然会随着人类社会的政治、经济的发展而发展,随着人的认识能力的提高而逐步发展,逐步过渡到现实主义文学阶段.  相似文献   
3.
本文通过对中国民族民间美术色彩的研究,系统解析了中国民间美术色彩的形成、发展及基本特征.以民间色彩"五色现"为切入点,对其在现代设计中的运用进行分析探讨,研究现代设计理念与民族本土艺术语言相互沟通的途径,以拓展现代设计新领域,探索中国现代设计的民族化道路.  相似文献   
4.
陆贽的公文沿用了骈体文的形式。但又具备了经世致用的实用功能和明白晓畅的公文特色。在中国公文史上具有举足轻重的地位。本文立足于陆赞现存的骈体公文作品,通过归纳梳理,分析总结了陆贽的文学思想,认为可分为文道结合、质素文风以及辞贵真诚三个方面。  相似文献   
5.
关于澜湄合作对云南旅游业发展的思考   总被引:5,自引:0,他引:5  
就澜沧江-湄公河次区域合作(简称"澜湄合作")对云南旅游业的发展进行了论述,认为区域内各国及国际组织为云南旅游业的发展提供了优惠政策和资金支持,经贸往来及合作还拓展了云南旅游业的海外市场,交通领域的合作增强了云南旅游业的可进入性.基于此,对云南旅游业在澜湄合作的历史条件下今后如何发展提出了几点建议.  相似文献   
6.
中国的R&D经费-2004   总被引:10,自引:0,他引:10  
石林芬 《管理学报》2005,2(2):239-244
依据R&D统计数据及相关社会经济统计数据,系统分析了我国R&D总经费的整体规模、投入强度、变化趋势以及结构特征,为政策设计及资源配置研究提供支撑.  相似文献   
7.
从大学的起源、职能及大学理想的建立出发,探讨了现代大学的性质与功能及学术条件.即大学教育在社会大系统中的定位,大学在高等教育中的定位及大学内各因素在学校中的定位.认为大学的领导者应"聚精会神搞建设,一心一意谋发展,应抓住历史机遇,促进大学转型,续写大学辉煌.  相似文献   
8.
两姐妹与蛇丈夫——"蛇郎”故事的中华文化特色   总被引:1,自引:0,他引:1  
“蛇郎”是一个覆盖欧亚土陆,以它的奇光异彩与丰富内涵为世界所注目的幻想故事.中国“蛇郎”  相似文献   
9.
作者采用教育人类学质与量的研究方法,深入达斡尔族最大的聚居区--内蒙古莫力迭瓦迭斡尔族自治旗进行实地调查,获得了该地区达斡尔族双语及双语教育现状与问题的新近资料,井给以分析.  相似文献   
10.
According to the functionalist text typology theory, there is no single absolute translation strategy, which can guide all translation activities. The core of the functionalist text typology theory in translation studies is that different types of texts require different translation strategies. This paper intends to bring forward three translation strategies on C-E business contract translation from the perspective of functionalist text typology theory.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号